Razem stworzymy aplikację z użyciem frameworku Spring. Zaczynamy od poziomu zero, wiec od samych podstaw tego frameworku, a potem krok po kroku tworzymy i powiększamy projekt, który finalnie zdeployujemy na zewnętrznym hostingu. Aplikacja będzie komunikować się z zewnętrzną bazą danych. Serwer to jedna część. Zrobimy też część frontendową. Zaczniemy od szablonów Thymeleaf, a potem przejdziemy do strony bazującej na ReactJS. Serwer i klient webowy będą porozumiewać się ze sobą z użyciem API typu REST.
Oczywiście sam kod to nie wszystko, więc dowiesz się też jak aplikację wrzucić zarówno na prywatny hosting jak i na chmurę AWS oraz postawić tam bazy danych. Kurs ten uczy rzeczy potrzebnych do stworzenia solidnej aplikacji, którą śmiało może być prezentowana w portfolio albo być podstawą do aplikacji obsługującej nasz biznes. Niejako przy okazji poznajemy najistotniejsze części Frameworku Spring. Koncentrujemy się na tym co jest najwazniejsze - solidne zrozumienie podstaw, tworzenie aplikacji webowej testy jednostkowe, komunikacja z baza danych na wspomaganiu springowym. Bardzo dużo czasu poświęcimy Spring Security.
Agenda tego szkolenia nie jest wyssana z palca, lecz zostala przetestowana w boju przy prowadzeniu osób, ktore sie przebranżawiały i staraly sie zdobyc pierwszą pracę w IT. Jedną z takich dróg mozna obejrzeć na YouTube ➟ [DROGA DO JUNIORA]
Zaczynamy, bez niespodzianek, od początku, czyli wygenerowania szkieletu projektu za
pomocą narzędzia dostępnego na start.spring.io, a następnie poznajemy
fundamenty frameworku Spring.
Następnie przechodzimy do nauki modelu Model - View - Controler, szablonów HTML i
protokołu HTTP. Uczymy jak te wszystkie rzeczy ze sobą połączyć, by otrzymać
funkcjonalną aplikację.
W kolejnych rozdziałach dowiadujemy się o Spring Data i efektywnym połączeniu
Springa z persystencją danych w zewnętrznej bazie danych. Przy okazji dowiemy
się
conieco o zdarzeniach w Springu oraz o podpakiecie służącym do wysyłania emaili.
Następnym krokiem jest podróż w świat REST API, wraz tym jak jak
porządnie je dokumentować, tak by korzystanie z niego nie było nauką po omacku.
Spring Security pochłonie jeden, duży rozdział. Nauczyły się trzech sposobów na
uwierzytelnianie i autoryzację użytkowników.
Następnie wrzucimy część serwerową na zewnętrzny hosting.
Finalnie stworzymy front-end dla naszej aplikacji w ReactJS.
W dodatkowych materiałach pokaże postawić naszą aplikację w chmurzę AWS oraz
pokaże case study popularnego zadania rekrutacyjnego.

Hej, nazywam się Paweł Ćwik.
Karierę programistyczną rozpocząłem ponad jedenaście lat temu, z
językiem java i jako back-end developer. Z upływem czasu
przechodziłem coraz bardziej w kierunku integracji i komunikacji
systemów z silnym naciskiem na REST i JMS oraz framework Spring.
Następnie przesunąłem się w stronę front-endu i obecnie pracuje z
technologiami związanymi z Javascriptem i biblioteką React.
Kilka lat temu rozpocząłem przygodę z nauczaniem
programowania - przygodę, która trwa do dziś. Jestem w nią
zaangażowany do tego stopnia, że stała się niemal moją drugą,
ciągle rozwijaną karierą. Jestem autorem łącznie już sześciu
kursów. Są one do odnalezienia na platformie
Strefa
Kursów i
Udemy oraz
kanale youtube Clockwork
Java.
Prywatnie mam wspaniałą żonę i jestem ojcem trójki maluchów,
które dbają o to, bym nie skupiał się wyłącznie na pracy.
kontakt: pawel@clockworkjava.pl
Cześć, przede wszystkim chciałabym Ci bardzo bardzo podziękować za kurs(y), i czas poświęcony na odpowiadanie na moje pytania :). Dzięki projektowi realizowanemu z "Kompletna aplikacja..." moje cv w ogóle było brane pod uwagę na jakichkolwiek rekrutacjach. [...] Wracając do meritum - jestem świeżo po pierwszej rekrutacyjnej. [...] PS Rekrutacja przebiegła pomyślnie od czerwca jestem C++ Developer(wiem, C++, nie Java, ale nie można mieć wszystkiego;)).
Pawel - musze powiedziec ze jestem bardzo zadowolony z Twojego kursu! Praktycznie go calego przerobilem i bardzo duzo sie nauczylem. Najwazniejsze dla mnie byly koncepty i sposob budowy aplikacji. Obecnie w pracy piszemy apke w pythonie i do architektury korzystam garsciami z zebranej wiedzy. Swietnie tlumaczysz! Na tyle dobrze ze kupilem juz kurs Springa i pewnie pociagne dalsze z Udemy. Dzieki! Jeszcze jedno - sila tego kursu jest nacisk na nauke praktycznych umiejetnosci a nie wszystkiego co w dokumentacji 😉
Bardzo dobry kurs, podejście prowadzącego nastawione jest na praktyczną naukę tworzenia kompletnej aplikacji, a nie typowe przedstawienie zagadnień na najprostszym możliwym przykładzie.
Super kontakt z prowadzącym, odpowiadał na każde zapytanie w wyczerpujący sposób. Fajnie widzieć też jak aplikacja rozwijana jest krok po kroku, by finalnie powstała taka w pełni funkcjonalna.
Przenosimy się na strone zakupu kursu na moją platforme kursy.clockworkjava.pl. Tam wprowadzasz swoje dane potrzebne mi do wystawienia faktury oraz finalizujesz zakup. Po chwili na Twój podany podczas rejestracji adres email przyślemy dane do logowanie na platformę i link na strone logowania. Po zalogowaniu zakupiony kurs będzie widoczny.
Tak. Masz na to 14 dni. Nie wymagam podania przyczyny (chociaż byłoby miło otrzymać feedback) - po prostu piszesz do mnie i załatwiamy zwrot.
Kurs posiada ponad 20 godzin materiału. Po zakupie kursu co dwa dni wysyłam mailem zestaw kilku lekcji (łącznie około 30 minut) do opanowania przez te dwa dni. Natomiast masz dostęp do całości udostępnionych materiałów i możesz go sobie rozłożyć w czasie wedle potrzeb. Dostęp do danej edycji kursu jest dożywotni. W każdym momencie jestem dostępny pod adresem mailowym pawel@clockworkjava.pl lub na dedykowanej grupie i pomogę jeśli coś w kursie będzie wymagało dodatkowych wyjaśnień.
Kurs przeznaczony jest dla osób, które chcą poznać framework Spring w jego nowoczesnej odmianie, bądź ugruntować i poszerzyć posiadaną już wiedzę.
Nie, nie zamierzam nic takiego wystawiać. Otrzymasz coś o wiele lepszego jeśli chodzi o wpis do CV - duży projekt na GitHubie, do portfolio, do którego będzie można się odnosić w trakcie rozmowy kwalifikacyjnej.
While there is no comprehensive English patch for Mobile Suit Gundam SEED Destiny: Generation of C.E. on PlayStation 2, players typically rely on detailed fan-made translation guides to navigate its strategy-heavy gameplay. For those seeking a similar experience with full native English support, the recently released Mobile Suit Gundam SEED Battle Destiny Remastered (2025) offers a modernized alternative for Nintendo Switch and PC. Understanding the "English Patch" Status The 2005 PS2 title remains a Japan-exclusive release with no dedicated fan-translation patch that fully converts the game's menus or story text. Reliance on Guides : Players generally use comprehensive translation guides to understand unit stats, mission objectives, and the hex-based tactical systems. The Remaster Alternative : If your goal is to play a SEED Destiny title in English, Battle Destiny Remastered is now available in Western regions with full English text and subtitles, though it retains the original Japanese audio. Why This Title is Unique Generation of C.E. is often distinguished by its realistic (non-SD) proportions, unlike the more common G Generation series. Because it was released before the SEED Destiny anime concluded, it features unique "what-if" scenarios and superweapons that differ from the final animated series. Gameplay Features Tactical Depth : It utilizes a hex-based movement system and cinematic 3D attack animations. Customization : Players can unlock and modify a wide range of mobile suits and characters as they progress through branching missions. Content Scope : The game spans the broader Cosmic Era (C.E.) timeline, including the original SEED , SEED Destiny , and the ASTRAY spin-offs. MOBILE SUIT GUNDAM SEED DESTINY GENERATION OF C.E.
As of April 2026, there is no complete English translation patch available for the PS2 game Mobile Suit Gundam SEED Destiny: Generation of C.E . . While other titles in the franchise, such as SD Gundam G Generation Overworld and the Sega Saturn Mobile Suit Gundam , have received full fan translations, this specific title remains mostly in Japanese. To play the game in English, you can use the following community resources: Available English Resources Gameplay Translation Guides : Comprehensive FAQs on GameFAQs provide translated menus, unit stats, and mission objectives to help non-Japanese speakers navigate the game. Menu Translation Videos : There are partial video-based translations and guides on platforms like YouTube that walk you through essential menu options for similar SEED Destiny titles. Emulation with Screen Translation : If playing on a PC emulator, you can use real-time screen translation tools (like RetroArch's AI service) to translate dialogue and menus on the fly. Similar English-Accessible Games If you are looking for a Gundam strategy experience fully in English, consider these alternatives: SD Gundam G Generation Cross Rays : Features a full official English localization and covers the SEED and SEED Destiny storylines. Gundam SEED Battle Destiny (PS Vita) : While also Japanese-only, it has much more extensive English translation FAQs and a more active community for western players. Is there an English patch for SD Gundam G Generation Genesis?
There is currently no complete English translation patch for the PlayStation 2 game Mobile Suit Gundam SEED Destiny: Generation of C.E . While other titles in the franchise, such as SD Gundam G Generation Overworld and the original Saturn Mobile Suit Gundam , have received fan translations, this specific simulation RPG remains primarily in Japanese. The Gundam Wiki Status of English Support Official Release: The game was released only in Japan in 2005. No official English localized version was ever produced. Fan Translations: While there is high demand, there is no active full translation project. Some community members have provided partial video translations on platforms like to help players navigate specific menus or story beats. Alternative Resources: Many players use the Kidou Senshi Gundam SEED: Battle Destiny Translation Guide or similar community-made FAQs to understand menu options, unit stats, and mission objectives. Game Overview Strategy/Simulation RPG. PlayStation 2. Similar to the Super Robot Wars SD Gundam G Generation series, but features realistic proportions for the mobile suits rather than "Super Deformed" (SD) styles. Availability: Original Japanese copies are available from retailers like Solaris Japan The Gundam Wiki menu translation guide to help you play the Japanese version, or are you interested in other Gundam games that do have full English patches?
Unlocking the Cosmic Era: Why the "Better" English Patch for Mobile Suit Gundam SEED Destiny: Generation of CE is a Game-Changer For nearly two decades, one of the most elusive and frustratingly inaccessible gems in the Gundam video game library has been Mobile Suit Gundam SEED Destiny: Generation of CE . Released in 2005 for the PlayStation 2 exclusively in Japan, this tactical RPG (SRPG) offers a unique deep dive into the Cosmic Era timeline—spanning both Gundam SEED and Gundam SEED Destiny with branching "What If?" scenarios. However, for English-speaking fans, the game remained a locked door due to a dense, text-heavy interface and story. Until now. The fan-translation community has released not one, but two major English patches. The first got the job done, but the second—dubbed the "Better" English Patch —has completely redefined the experience. If you have ever searched for the term "mobile suit gundam seed destiny generation of ce english patch better" , this is the definitive guide to why that patch is worth the hunt. What is Generation of CE ? A Quick Primer Before diving into the patch, let’s establish the game’s importance. Generation of CE is a strategy RPG developed by Tom Create (famous for the Sunrise Eiyuutan series). Unlike most Gundam games that are action-based or fighting games, this one plays like a more accessible Super Robot Wars lite. Key Features: While there is no comprehensive English patch for
Two Full Campaigns: Play through the events of SEED and then SEED Destiny . Branching Scenarios: Make choices that lead to alternate endings. Can Athrun convince Kira to stay out of the conflict? Can Shinn realize the truth about Rey sooner? Unit Development: Capture, develop, and combine mobile suits. Want to turn a standard ZAKU Warrior into the Destiny Gundam? The tech tree allows it. Pilot Skills: Level up pilots like Kira, Athrun, Shinn, and Lunamaria, assigning skills that change battlefield tactics.
The problem? The game relies on menus for everything : pilot abilities, weapon ranges, unit upgrades, and branching dialogue. The original Japanese release was a wall of kanji. The First Wave: The "Good" Patch Roughly a year ago, the first English translation patch surfaced (often credited to a small team on GBAtemp or PCSX2 forums). It was a miracle—menus were translated, and some story text was readable. However, the community quickly identified flaws:
Machine-Translated Gibberish: Emotional climaxes (e.g., Flay’s death, Stella’s fate) were reduced to awkward, non-sensical phrases. Broken UI Elements: In the hangar screen, the "Combine MS" option often reverted to Japanese. Battle Dialogue: Pilot banter during fights remained untranslated, robbing the game of its character. Why This Title is Unique Generation of C
It was playable, but it wasn’t immersive . This created a hunger for a definitive version—thus, the search for the "better" patch began. Enter the "Better" English Patch: What Makes It Superior? The new patch, released quietly in late 2024 and updated in early 2025, carries the unofficial "Better" moniker. It isn't just a version 2.0; it is a complete re-localization. Here is what makes it the ultimate way to play Generation of CE . 1. A Full, Human-Translated Script The most significant upgrade is the narrative. A dedicated translator (known as "CosmicEraArchivist" on Reddit) spent 18 months re-translating every line of dialogue manually.
Result: Character voices are authentic. Kira’s angst, Shinn’s rage, and Athrun’s conflicted loyalty now read naturally in English. Branching Paths: The alternate endings (like recruiting Rau Le Creuset in Chapter 3) now have coherent, emotional weight.
2. Menu & UI Overhaul (No More Guessing) The "Better" patch replaces every single image-based menu. patch integrates a simple unlocker:
Hangar: The development tree now shows "ZAKU Warrior → Blaze ZAKU Warrior → Gouf Ignited → Destiny Gundam" clearly. Weapon Stats: Ranges (e.g., "Beam Rifle: Range 1-5") and energy costs (EN) are formatted for Western understanding. Skill System: Instead of "スキル発動" (Skill Activation), you now see "SEED Mode Activated" with clear stat bonuses.
3. Fully Unlocked Hidden Content In the original Japanese game, certain mobile suits (like the Strike Freedom and Infinite Justice ) required convoluted codes or a Japanese-only save file. The "Better" patch integrates a simple unlocker: