If you only remember one thing, let it be this:

The latter half of the phrase, "sugar best," is where the sociology of the internet comes into play. In many Asian file-sharing communities—particularly those originating from Japan, Korea, and China—English adjectives are often adopted to denote tiered quality. "Sugar" is a term frequently used in these circles to describe something sweet, desirable, or high-quality. It is often associated with "ripping" (the process of converting physical media to digital files). A "sugar" release implies a clean, pristine digital copy, often free of the compression artifacts that plague standard downloads.