Hrvatska javnost već godinama uživa u sinkroniziranoj verziji Ledenog doba koja se prikazivala na televiziji i u kinima. Međutim, distributeri su nedavno najavili s ciljem poboljšanja kvalitete zvuka, prilagodbe dijaloga mlađim generacijama te korištenja suvremenijih glasova.
Kad je 2002. godine u kinima stigao animirani film (Ice Age), malo tko je mogao pretpostaviti da će upravo hrvatska verzija postati jedna od najvoljenijih i najcitiranijih animiranih adaptacija u povijesti hrvatske televizije i kinematografije. Iako je originalna engleska verzija bila svjetski hit, u Hrvatskoj je film dobio posebno dostojanstven "drugi život" zahvaljujući izvrsnom prijevodu i majstorskom odabiru glasovnih glumaca. crtani film ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski new
The first film in the Ice Age franchise, known in Croatia as Ledeno doba godine u kinima stigao animirani film (Ice Age),
: Trojac uspješno pobjeđuje tigrove i vraća bebu njezinu ocu, dok se između njih trojice — mamuta, ljenjivca i tigra — rađa neraskidivo prijateljstvo. Ako ste odrasli uz Mannyja, Diega i Scrata,
Ako ste odrasli uz Mannyja, Diega i Scrata, velike su šanse da vam je Ledenom dobu (eng. Ice Age ) teško odoljeti ni danas. Ovaj kultni animirani film iz 2002. godine i dalje okuplja generacije, a sada postoji još jedan razlog za veselje – .
Ova sinkronizacija nije samo za djecu koja još ne čitaju titlove. Idealna je i za: